用户咨询电话:010-63796913 全国统一服务热线:400-710-7120
首 页
预约挂号
导医陪诊
疾病大全
在线问吧
健康资讯
健康家园
健康管理
首页
>>
健康视点
>>
头条
>> 正文
医搜:找医院找医生找问答
中医国际化迈出关键一步
日期:2007-10-17 网友评论条,
查看所有评论>>
例如:
10月16日上午,世界卫生组织西太平洋区首次颁布传统医学名词术语国际标准,向全球中医标准化迈出了新的一步。此举被称为传统医学全球化的一座里程碑。
该标准包括8大类共计3543个词条。每个名词都有序号、英文名、中文名及定义等。
经过数千年的传承,中医学中有着许多难以准确用英文翻译的专业术语,在该标准颁布之前,有很多中医学的术语是使用汉语拼音代替英文翻译。
世界卫生组织西太区传统医学官员崔昇勋介绍,这个标准的英译原则是要准确反映中医的原始概念,不生造新词,不用拼音,要着重考虑其医学意义。对于一些翻译困难的中医名词,这个标准尽量避免使用汉语拼音。对于一词多译的名词,只选择其一。
据了解,在西太平洋地区,中医学、日本汉方医学、韩医学、越南医学等被统称为“传统医学”。该标准以中国专家为主,由中、韩、日等国家及地区专家历经4年完成。
作者: 来源:人民日报 责编:Joymin
[
大
中
小
] [
打印
] [
关闭窗口
]
上一条资讯:
下一条资讯:
特别推荐
相关资讯
中医中药特色治疗心脏病
专利藏药治牛皮癣 白癜风
专利藏药治类风湿关节炎
北京军区总医院与东亚医讯达成战略合作
军民共创健康和谐社区,健康快车到您家
-
北京国济中医院
2007/11/02
-
中医养生见到易行
2007/10/26
-
中医有望对医学模式带来深远影响
2007/10/17
-
4年时间让3000中医名词戴洋名
2007/10/17
-
天津市中医药研究院附属医院
2007/10/12
中国导医网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经中国导医网同意并注明出处。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。
关于我们
|
公司动态
|
产品与服务
|
合作伙伴
|
渠道发展
|
就业机会
|
联系方式
|
设为首页
|
加入收藏
Copyrights © 2005-2007 东亚医讯-中国导医网 版权所有
京ICP备06006780号
京卫网审字[2006]第14号